Промолчав на незаданный вопрос о месте добычи таких сокровищ, я лишь выложил на стол пять лент. Тот парень оказался не единственным погибшим, что попался мне в зарослях. Еще четверо были отрядом, но это не спасло их от гибели. Даже не понял что с ними случилось недалеко от западного места силы, что было отмечено на карте Волками, обглодали их явно после смерти. Воин разгладил ленты, читая имена, кивнул, выслушав подробности:
— За это спасибо. Зря парни сунулись к ним. Я сообщу старшему о твоей услуге Волкам.
Я кивнул, принимая благодарность:
— Теперь я тоже ношу такую ленту и один из вас.
Что-то очень велики потери у Волков, даже для тех баек, что я наслушался от Гунира, надеюсь, что такое случается редко. Полученных денег вместе с теми, что оставались после сделки у теневиков, достаточно для покупки начертания для Молота, а главное, надеюсь, что хватит на оплату моего лечения. Сомневаюсь, будто травы или нужная алхимия продаются за зелень. Нужно только пойти к человеку, который обладает достаточными знаниями, чтобы знать, что со мной происходит, и я знаю где его искать.
Глава 18
— Приветствую молодого господина. Рад снова видеть вас в лавке семьи Тразадо.
Я задумчиво оглядел согнутую в поклоне спину и с сомнением уточнил, не особо заботясь о вежливости:
— Помните меня?
— Конечно, молодой господин, — начертатель лавки выпрямился и расплылся в широкой улыбке. — Хороший торговец всегда помнит своих клиентов. Я вижу — вы принесли оружие, а значит пришли за начертанием. Наша семья с удовольствием выполнит ваш заказ.
— Хорошо.
Я положил Молот на прилавок и сдёрнул с его острия синий чехол. Из-за клювастого лезвия он необычной формы. Напомнил:
— Начертание Сосуда Духа.
— Вы не изменили своего решения, молодой господин?
— Нет.
Пальцы начертателя пробежались по оружию, сам он склонился, вглядываясь, а голос наполнился восхищением:
— Какая замечательная работа. Выглядит скромно, особенно древко... Но ведь это Небесный Ясень... А он растёт только в одном месте Пояса, в роще Шепчущего Леса у врат во Второй пояс. И всё идеально подготовлено под начертание. Это работа... Ох, — он оторвался от разглядывания, сложил перед собой руки. — Мои поздравления, уважаемый ученик. Простите, я забыл, из какой семьи молодой господин?
Я усмехнулся, игнорируя лесть, поднявшую меня на целый ранг и оставив наглый вопрос без ответа, заложил руки за спину:
— Когда вы создадите начертание?
Лавочник ещё раз провёл рукой по голубому лезвию, промедлив с ответом лишь на миг:
— Если у вас с собой вся сумма, то думаю сегодня.
— Такое дорогое начертание...
Договорить собеседник мне не дал, принявшись тараторить:
— Не сомневайтесь, репутация нашей семьи незыблема.
В этом месте я недоверчиво сморщился. О чём он говорит, когда даже простой писарь Дарит с усмешкой отзывался об их жизни в городе? А лавочник всё расхваливал товар, видно боясь потерять покупателя:
— В дело пойдут лучшие вытяжки из желчи, крови и костного мозга зверей...
Мне надоело, и теперь я оборвал его:
— Я сомневаюсь лишь в том, что столь дорогое и сложное начертание возможно завершить за один день.
— Ну что вы, уважаемый покупатель. Наша семья не даёт пустых обещаний. Уважаемый мастер лично возьмётся за работу и добавит свою кровь, чтобы связать воедино силу всех компонентов и заставить их следовать рецепту и его воле. Обычно начертание держится пока жив мастер, что его нанёс. Но, — начертатель сделал паузу, наклонился ко мне через прилавок и понизил голос, едва не шепча. — Господин так молод, у него впереди многие годы славы и приключений на благо Ордена. Не желает ли он создать оружие, которое его потомки будут передавать из поколения в поколение?
— О чём вы?
— Наша семья ещё помнит много секретов третьего пояса и может сделать вечное начертание на вашем оружии. Оно и спустя сотню лет будет работать.
— Вечное? — я усмехнулся. — Даже Древние пали, так зачем нам беспокоиться о вечности? Не думаю, что тот, кто возьмёт этот Молот после меня, будет так же бездарен.
— Ах, среди тех, кто обделён талантом к высоким ремёслам, очень многие не могут освоить даже малый успех в познании, но я понимаю, молодой господин шутит, а старому начертателю остаётся лишь соглашаться с его волей.
Ко мне придвинули книгу, в которой я и искал прошлый раз нужное начертание. Она уже заботливо раскрыта на моём рецепте. Недёшево. Впрочем, я не забыл цену с прошлого раза. На столешницу лёг мешочек с заранее приготовленной суммой.
— Здесь всё. И я хотел бы присутствовать при работе.
— Разумеется!
Лавочник согнулся в поклоне. Но пересчитал монеты перед тем, как пригласить следовать за ним и провести во внутреннюю часть поместья мимо охранников. Не сказал бы, что она сильно отличалась от внешней. Те же дорожки и стоящие столбы фонарей. Разве что добрый десяток зданий и количество украшений и трепещущих на ветру лент добавилось, да и охрана оказалась слабее, чем я себе надумал. Или я привык к сильным ватажникам вокруг?
Меня привели в просторный внутренний двор одного из зданий со знакомой планировкой и оставили одного в ожидании. Стены квадратом, с внутренней стороны широкая крытая галерея, опоясывающая крохотный сад. Сердцем его был огромный камень, покрытый зелёным мхом. От него разбегалась густая зелень травы. Несколько небольших деревьев, в кажущемся беспорядке разбросанных тут и там. Но я не сомневался, что здесь продумана каждая мелочь.
Возле одного из деревьев стоял парень-садовник и крепил странную подвеску. Десяток металлических трубочек на подвесах, которые при каждом его движении издавали мелодичный звон. Парень закончил вязать узлы на ленте, отступил на шаг, но украшение продолжало и без его неловких движений раскачиваться на едва ощутимом ветру. По двору плыл звенящий перелив приятных звуков. Садовник улыбнулся и неспешно наклонившись, взял из корзины ещё одну подвеску. Сам он — Закалка, но я всмотрелся в контракты над головой и замер в удивлении, позабыв обо всём.
Печати были полноценными Указами и светили многоцветьем точь-в-точь как у Виликор. Или Мириота. Таких печатей просто не могло быть у простого садовника. А значит «садовник» — не больше, чем моя выдумка, а передо мной тот, кто родился в Третьем поясе, как и моя бывшая старшая. Не слуга, а один из семьи Тразадо и более важный, чем начертатель-лавочник. Судя по возрасту и возвышению, тот самый брат Виликор, что пострадал от неуёмной жажды силы своего отца. Во всяком случае Дарит никогда не говорил, что у девушки есть ещё братья.
От размышлений меня отвлекли шаги. Неторопливые и тяжёлые, они заранее обозначили приход обещанного мне мастера. Я обернулся и снова оказался поражён. Ожидал встретить простого ремесленника семьи, лишь более умелого, но по увиденному — это сам отец девушки. Мастер семьи. По силе он ничуть не слабее старика Кадора. А от Указов и вовсе рябит в глазах. Их несколько десятков: двух, трёхцветных; ярко горящих и тусклых, в таких я даже замечаю мелькание знакомых символов. Сам он выглядит младше, чем ожидаешь от отца парня, находящегося за моей спиной. Покрытая вышивкой рубаха, широкие штаны, заправленные в высокие сапоги с чуть загнутыми носами, сверху, на плечи накинута короткая шёлковая безрукавка с золотыми узорами на полах. Гордо поднятый подбородок и давящий взгляд. Я не стал обижать хозяина, хотя не испытывал к нему особого уважения, отставив к перилам оружие, низко склонился, прикладывая кулак к ладони:
— Младший приветствует уважаемого мастера.
— Добро пожаловать в мой дом.
Повисло молчание, которое заставило мне нервничать, не понимая происходящего, я сдался первый и заметил:
— Не ожидал, что мой заказ удостоится такой чести, как личная работа главы семьи. Моя благодарность не знает границ, мастер Тразадо.
Вернее, моё удивление, но знать об этом ему совершенно ненужно. Мужчина холодно бросил мне за спину короткий приказ: